Rosalie Langenberg-Hadzivasiliou

My name is Rosalie Langenberg-Hadzivasiliou and I provide sworn translations from Dutch to English and vice versa. Having a Greek-Australian father and a Dutch mother led me to learn multiple languages from a very young age. My fascination with international affairs is clearly reflected in my educational path: I graduated from Tilburg University in International and European Law and subsequently I obtained a Master’s degree in English Language and Culture from Utrecht University by completing the programme in Theory and Practice of Translation. After having worked at a translation agency for a number of years, I started my own business in 2010. This was also the year that I was sworn in as a translator by a court of law in Utrecht. I have since been registered with the Dutch Register for Sworn Interpreters and Translators (Rbtv).

I offer sworn translations from Dutch to English and vice versa. A sworn translation may be needed when the translation is intended to be used as a legal and official document, e.g. emigration documents, birth certificates or divorce certificates. Furthermore, for banks and credit card companies and insurance companies sworn translations may also be required.